Календарь

«  Июль 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Друзья сайта

Администрация сайта приносит свои извинения в связи с задержкой обновления некоторых страниц сайта!

Rambler's Top100 Рейтинг SunHome.ru




Четверг, 18.04.2024, 14:38
Приветствую Вас Гость (Желательна регистрация) | RSS
Аюрведа - наука которой тысячи лет
Главная | Регистрация | Вход
Блоги


Главная » 2008 » Июль » 16
Католической общиной индийского города Васаи сделан новый перевод Священного Писания. Переводчики старались как можно больше пользоваться религиозной лексикой индуизма. «Шанти» – означает внутренний покой, «мокша» – так перевели «спасение», а в индуизме этим словом называют освобождение от колеса сансары, «сурья» – это имя солнечного божества, переводчики заменили им «горний свет» и т.п.

Наряду с обычным в современных изданиях Библии указанием параллельных мест (перекличек данного стиха с другими), указываются также схожие фрагменты из священных текстов индуизма, буддизма и сикхизма, сообщает Regions.ru.

На иллюстрациях библейские персонажи изображены в индийских одеждах. Так, Пресвятая Богородица одета в сари, Иосиф Обручник – в индийскую набедрен ... Читать дальше »

Просмотров: 1010 | Добавил: Админ | Дата: 16.07.2008 | Комментарии (0)


Copyright Мезенцев Михаил Александрович © 2007